Tempo  

Posted by Jane Doe in

[O tempo perguntou ao tempo]

Então Tempo, como te corre a vida? Muito trabalho? Quando tiras férias oh Tempo?

[Quanto tempo o tempo tem.]

Oh Tempo, tu tens tempo? E quanto? Precisava de um favorzinho teu, sabes,aqui a coisa anda negra, as engrenagens quase já não funcionam, enfim, toda uma desgraça!

[O tempo respondeu ao tempo]

A vida corre sempre igual, Tempo, e a tua? Suponho que seja o mesmo. Férias? Eu nunca tiro férias. Tu tiras férias, Tempo? Como é que consegues essa proeza?

[Que o tempo tem tanto tempo]

Eu tenho tempo. Todo o tempo do mundo. Eu sou o Tempo, mas que raio de pergunta é essa? Um favor? Epah, não sei, tudo depende da forma como sou preenchido... E tu sabes que isso não depende de mim. Sabes não sabes?

[quanto tempo o tempo tem.]

Mas agora pensando bem, Tempo, porque me fazes estas perguntas? Se eu sou tu e tu és eu? Perguntas-me se tenho tempo para te fazer um favorzinho.E tu? Tens tempo para me dizer que favor é esse? É que bem vistas as coisas Tempo, tu és eu e eu sou tu...


Tic tac tic tac tic tac tic tac tic tac tic tac tic tac tic tac Tic tac tic tac tic tac tic tac tic tac tic tac tic tac tic tac Tic tac tic tac tic tac tic tac tic tac tic tac tic tac tic tac Tic tac tic tac tic tac tic tac tic tac tic tac tic tac tic tac

This entry was posted on terça-feira, janeiro 5 at terça-feira, janeiro 05, 2010 and is filed under . You can follow any responses to this entry through the comments feed .

9 Devaneios

O tempo é um crime premeditado.

5 de janeiro de 2010 às 15:09

"I'm late, I'm late, I'm late, for a very important date!"

5 de janeiro de 2010 às 18:14

b.vilão:

Não entendendo bem a frase (deixemo-nos cá de falsas concordâncias) eu acho-o mais uma prisão inventada. A ser um crime, que mata a vida a cada tic tac, foi um crime premeditado por nós e sem tempo de acabar.

5 de janeiro de 2010 às 18:29

LBJ:

If you´re late why are you waisting your time here?

5 de janeiro de 2010 às 18:30

"A ser um crime, que mata a vida a cada tic tac, foi um crime premeditado por nós e sem tempo de acabar". Vê como entende bem a frase? Traduz-se num temporal interior desgraçado.

5 de janeiro de 2010 às 18:35

b.vilão:

Pois entendi.

Eheheheh

5 de janeiro de 2010 às 19:37

"Oh my ears and whiskers, how late it's getting!"

5 de janeiro de 2010 às 20:21

Só posso comentar isto, usando as palavras de uma igualmente grande artista:


Lying in my bed I hear the clock tick,
and think of you
caught up in circles confusion--
is nothing new
Flashback--warm nights--
almost left behind
suitcases of memories,
time after--

sometimes you picture me--
I'm walking too far ahead
you're calling to me, I can't hear
what you've said--
Then you say--go slow--
I fall behind--
the second hand unwinds

if you're lost you can look--and you will find me
time after time
if you fall I will catch you--I'll be waiting
time after time

after my picture fades and darkness has
turned to gray
watching through windows--you're wondering
if I'm OK
secrets stolen from deep inside
the drum beats out of time--

if you're lost...

you said go slow--
I fall behind
the second hand unwinds--

if you're lost...
...time after time
time after time
time after time
time after time

Ver: http://www.youtube.com/watch?v=xpzNyi139Fw

5 de janeiro de 2010 às 22:12

De que tempo falamos nós?
Da 4ª dimensão ou do clima?
E se for tudo adimensional e nao existir o Tempo mas sim uma roda em que tudo se repete ou replica, em jeito de roda da vida?...

É uma das minhas lenga-lengas preferidas.
Faz-me pensar numa série de coisas que escreveria aqui se tivesse... tempo.
E gostei do que fizeste com ela. :)

Beijitos, Jane


Storyteller:
"if you fall I will catch you--I'll be waiting
time after time"

Adoro esta declaração de amor eterna!
Uma das minhas preferidas de sempre! E quando a ouço, arrepio-me toda!

Beijitos :)

6 de janeiro de 2010 às 22:33

Enviar um comentário